公益广告出现用词错误?    

       

        市民对广告语“兄恭弟谦”用词存疑,制作方称是立足传统的创新提法
  新快报讯 见习记者彭程 报道 今年8月份以来,“讲文明树新风”公益广告牌陆续登陆广州地铁和公交车站,一个个画面温馨质朴。不过,市民张先生对其中一则公益广告语的用词,表达了自己的疑问,认为是错将“兄友弟恭”写成了“兄恭弟谦”。制作方回应称,“兄恭弟谦”是立足传统的一种创新提法,以提倡哥哥、弟弟之间要互相恭敬和谦让。

  “兄恭弟谦”还是“兄友弟恭”?

  在张先生存疑的广告牌中,两名儿童微笑对视,相伴前行,上方配有“中华传统兄恭弟谦”的文字。“从来没听过"兄恭弟谦"这种提法。”张先生表示,目前能在词典中查找到的是“兄友弟恭”一词,出处是《史记·五帝本纪》,释义为:“哥哥对弟弟友爱,弟弟对哥哥恭敬,形容兄弟间互爱互敬。”他因此怀疑该广告语中出现错别字。

  市民周小姐则表示,兄长是长辈,以长待幼,应该谦让;弟弟是晚辈,以幼事长,应该恭敬,她认为“兄谦弟恭”的表述更为恰当,“公益广告都出现用词不当的话,真是让人啼笑皆非。”

  制作方解释

  “兄”和“弟”无先后之分

  据了解,该公益广告由中国网络电视台制作,目前在全国多地的大街小巷中都能看见。中国网络电视台公益广告中心的成员史先生在接受记者采访时表示,“兄恭弟谦”这种提法是相关专家在制定广告词的过程中,在立足传统的基础上做出了创新,将古文中“兄友弟恭”和“兄谦弟恭”两个词语合二为一。词语中“兄”和“弟”并无先后之分,因此“兄恭弟谦”不能简单地解读成“哥哥要恭敬,弟弟要谦让”,而应理解为“哥哥、弟弟彼此之间都要互相恭敬和谦让”。

  记者就此采访了中山大学南方学院文学与传媒系的黄年丰老师,她认为,“兄恭弟谦”一词应该是运用了古文中的“互文”的修辞手法,即上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则互相呼应,因此理解时不能将上下文割裂,"兄恭弟谦"应同"兄弟恭谦",即兄和弟都应做到恭敬和谦让。”

最新评论